-
1 облечь в плоть и кровь
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облечь в плоть и кровь
-
2 облечь в плоть и кровь
vgener. encarnar, llevar a la práctica (a efecto), materializar, plasmar -
3 облечь в плоть
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облечь в плоть
-
4 облекать в плоть и кровь
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облекать в плоть и кровь
-
5 ОБЛЕЧЬ
-
6 ПЛОТЬ
-
7 КРОВЬ
войти в плоть и кровьвходить в плоть и кровьоблекать в плоть и кровьоблекаться в плоть и кровьоблечь в плоть и кровьоблечься в плоть и кровьплоть и кровь -
8 плоть
ж уст. тан, бадан, пайкар, ҷисм // манбаи шаҳват, манбаи қувваи шаҳвонӣ; умерщвлять плоть манбаи қувваи шаҳвониро нобуд (хушк) кардан во плоти книжн. ҷисман, бо ҷисми худ; плоти кровь, плоть от плоти, кровь от крови 1) фарзанд 2) зода, офарида; войти в плоть и кровь ба мағзи устухон даромадан; облечь в плоть и кровь (плотю и кровю) офаридан, муҷассам сохтан; облечься в плоть [и кровь] шакли моддӣ гирифтан -
9 плоть
-и θ.1. παλ. σάρκα, σώμα•изнуришь плоть постом εξαντλώ το σώμα με νηστεία.
2. μτφ. ενσάρκωση.εκφρ.во -и – στο σώμα, στη σάρκα•плоть и кровь чья; плоть от -и – α) παλ. γνήσιο τέκνο, σάρκα και αίμα, σάρκα από σάρκα, β) ενσάρκωση• γέννημα και θρέμμα•войти в -и кровь – μπαίνω στη σάρκα και στο αίμα (αφομοιώνομαι πλήρως)•облечь в плоть и кровь ή -ью и кровью – ενσαρκώνω, προσδίνω σάρκα και οστά•облечься в плоть и кровь ή -ью и кровью – ενσαρκώνομαι, παίρνω σάρκα και οστά. -
10 облечь плотью
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облечь плотью
-
11 облечь плотью и кровью
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облечь плотью и кровью
-
12 плоть
[plot'] f. (prepos. во плоти) (poet.)плоть от плоти — carne della propria carne, sangue del proprio sangue
-
13 облечь
Iсов. что (покрыть) печонда (пӯшонда) гирифтан, фаро гирифтан, пахш кардан, пӯшидан; тучи облегли небо абрҳо осмонро фаро гирифтандIIсов.1. кого-что во что уст., теперь шутл. пӯшондан2. что уст. книжн. (обволочь) печонда гирифтан, фаро гирифтан3. перен. пӯшондан, фаро гирифтан; облечь тайной бо парда пӯшондан, асроромез кардан4. что во что перен. ифода (баён, изҳор) кардан, таҷассум кардан; облечь новые замыслы в образы нияти навро дар образ таҷассум кардан5. кого-что чем сохиб (доро) кардан, ихтиёр додан; облечь полномочиями ваколат додан;облечь в плоть и кровь (плотью и кровью) таҷассум кардан, офаридан -
14 облечь
обле́чь1. (во что-л.) vesti, surmeti, volvokovri;2. (наделить) havigi, provizi, doti;\облечь вла́стью potencigi;\облечься 1. (во что-л.) sin vesti;2. (выразиться, воплотиться) enkorpiĝi, personiĝi;\облечься в фо́рму formiĝi, figuriĝi.* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *I (1 ед. обля́гу) сов., вин. п.2) (прилегая, обхватить) ceñir (непр.) vt; ajustarseII (1 ед. облеку́) сов., вин. п.пла́тье сли́шком пло́тно облегло́ её фигу́ру — el vestido le ciñó demasiado
3) перен. (выразить, воплотить) vestir (непр.) vt (de), envolver (непр.) vt (con)обле́чь в плоть и кровь — llevar a la práctica (a efecto), plasmar vt, materializar vt, encarnar vt
обле́чь свои́ мы́сли в слова́ — envolver (expresar) sus pensamientos con palabras
обле́чь в фо́рму чего́-либо — dar la forma de
4) ( наделить) investir (непр.) vt (de, con), envestir (непр.) vt (de)обле́чь вла́стью — investir de poderes
обле́чь полномо́чиями — conceder plenos poderes
обле́чь дове́рием — poner (depositar) la confianza (en)
* * *vgener. (прилегая, обхватить) ceнir, ajustarse, cercar (окружить), circundar, cubrir (обволочь - о тучах и т. п.), rodear -
15 плоть
90 С ж. неод.1. van. ihu, keha, liha;2. väljendeis: во \плотьи liter. kehastunud, он ангел во \плотьи ta on ingel maa peal, крайняя \плотьь anat. eesnahk; ‚облекать vоблечь в \плотьь и кровь что liter millele missugust kuju andma, mida mis kujul näitama;облечься в \плотьь и кровь liter. kehastuma, kuju v ilmet võtma; чьявходить vвойти в \плотьь и кровь кого-чего, кому, чью liter. kellele luusse ja lihasse minema v kasvama -
16 плоть
sb. kød* * *sb fkød, legemeоблечь(ся) в плотьь и кровь iklæde (sig) kød og b моя плотььи кровь, плотьь от плотьи моей mit (eget) kød og blod. -
17 облекать в плоть
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облекать в плоть
-
18 П-200
ОБЛЕКАТЬ/ОБЛЕЧЬ В ПЛОТЬ (И КРОВЬ) что ОБЛЕКАТЬ/ОБЛЕЧЬ ПЛОТЬЮ (И КРОВЬЮ) all lit VP subj: human to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite formX облёк Y в плоть и кровь ' X gave form and substance to YX brought Y to life. -
19 облекать плотью
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облекать плотью
-
20 облекать плотью и кровью
[VP; subj: human]=====⇒ to express sth. (an idea, artistic concept etc) in a concrete, definite form:- X brought Y to life.Большой русско-английский фразеологический словарь > облекать плотью и кровью
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБЛЕЧЬ В ПЛОТЬ И КРОВЬ — кто что Воплощать в действительность, реализовывать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) придаёт материальное выражение или конкретную форму, приводит в исполнение, на деле осуществляет нечто задуманное, замысленное какой л. план, идею,… … Фразеологический словарь русского языка
ОБЛЕКАТЬ В ПЛОТЬ И КРОВЬ — кто что Воплощать в действительность, реализовывать. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) придаёт материальное выражение или конкретную форму, приводит в исполнение, на деле осуществляет нечто задуманное, замысленное какой л. план, идею,… … Фразеологический словарь русского языка
ПЛОТЬ — плоти, мн. нет, жен. 1. Тело (книжн. устар. и церк.). «Да разве муж и жена не один дух и одна плоть?» Пушкин. Немощная плоть. || То же, как источник чувственности, похоти (церк.). Умерщвлять плоть. Смирить свою плоть. 2. Мужское семя (устар. и… … Толковый словарь Ушакова
В плоть и кровь облечь — ПЛОТЬ, и, ж. (устар.). То же, что тело (во 2 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
плоть — и, ж. 1. То же, что тело (во 2 знач.) (устар.). [Якоби:] Его болезнь, боярин, многосложна: Не плоть одна страдает болен дух. А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного. || Тело как источник всевозможных ощущений, чувств, а также чувственности.… … Малый академический словарь
кровь — и, предл. о крови, в крови, род. мн. кровей, ж. 1. Жидкая ткань, которая движется по кровеносным сосудам организма и обеспечивает питание его клеток и обмен веществ в нем. Венозная кровь. Артериальная кровь. □ [Семен] ударил себя ножом в левую… … Малый академический словарь
плоть — и; ж. 1) а) Тело живых существ (в противоположность психическому, духовному, идеальному) Страдания плоти. Плоть без духа мертва. Одна, единая плоть. (о тех, кто кровно связан друг с другом) б) отт. Тело как источник ощущений, чувств,… … Словарь многих выражений
плоть — Плоть и кровь чья (устар.) родное детище. то мой сын, моя плоть и кровь. Плоть от плоти, кость от кости чьей или плоть и кровь чья (книжн. ритор.) в знач. сказуемого; является прямым порождением кого чего н., тесно, кровно связан с кем… … Фразеологический словарь русского языка
ПЛОТЬ — ПЛОТЬ, и, жен. (устар.). То же, что тело (во 2 знач.). • Плоть и кровь чья или плоть от плоти кого (высок.) чьё н. родное дитя, детище. В плоть и кровь облечь или облечься (высок.) придать чему н. или принять ту или иную материальную форму. В… … Толковый словарь Ожегова
плоть — и; ж. 1. Тело живых существ (в противоположность психическому, духовному, идеальному). Страдания плоти. П. без духа мертва. Одна, единая п. (о тех, кто кровно связан друг с другом). // Тело как источник ощущений, чувств, чувственности,… … Энциклопедический словарь
ПЛОТЬ — Во плоти. 1. Книжн. Воплощенный в материальном образе. БТС, 845. 2. Кар. Одобр. О физически крепком, здоровом человеке. СРГК 4, 550. Входить/ войти в плоть и кровь кого, чего. Книжн. Оказываться прочно усвоенным кем л. ФСРЯ, 324; БМС 1998, 452;… … Большой словарь русских поговорок